Back

ⓘ Հենրիկ Էտոյեան




Հենրիկ Էտոյեան
                                     

ⓘ Հենրիկ Էտոյեան

Էտոյեան ծնած է 1940–ին, Երեւան։ Աւարտած՝ Երեւանի Համալսարանի բանասիրական բաժինը, ապա՝ Մոսկուայի Գրականութեան հիմնարկը աւարտաճառ։

1971–էն գիտաշխատող՝ Երեւանի համալսարանը. ապա՝ դասախօս եւ ամպիոնի վարիչ Արտասահմանեան գրկ. եւ Գրկ. տեսութեան։

Հենրիկ Էտոյեանի ստեղծագործութիւնները թարգմանուած են բազմաթիւ լեզուներու՝ անգլերէն, ֆրանսերէն, գերմաներէն, իտալերէն, սպաներէն եւ այլն։ Ռուսերէն լոյս տեսած է անոր "Խօսքի ուղղութեամբ" գիրքը Մոսկուա, 1985։ Տարուան լաւագոյն գիրքի համար 2002-ին արժանացած է ՀԳՄ ոսկէ մետալի, արժանացած է Թէքէեան մշակութային միութեան Հայկաշէն Ուզունեան մրցանակին 2004։

Կապրի Երեւան։

                                     

1. Գրական վաստակ

Քերթուածներու յաջորդական ժողովածուներ՝ 1977–Էն։ Խիտ, յղկուած, ինքնուրոյն բանաստեղծական լեզու եւ գգայնութիւն․

  • "Անդրադարձումներ" բանաստեղծութիւններ, 1977
  • "Այժմ եւ Միշտ" բանաստեղծութիւններ, 1987
  • "Երկրային Ժամանակ" բանաստեղծութիւններ, 1983
  • "Քայլեր եւ Ստուերներ" Պէյրութ, 1996
  • "Պատկեր եւ Կէսօր" բանաստեղծութիւններ, 1980
                                     

2. Դա Կը Լինի Մի Ուրիշ Անգամ

Հենրիկ էտոյեանի "Դա կը լինի մի Ուրիշ Անգամ" ը սիրոյ քերթուած է, որ ջերմ եւ խոհուն զգացումէ մը կը ստանայ իր քնարական՝ լիցքը։ Բայց անիկա միանգամայն ժամանակի հոսքով յափշտակուած, մագնիսացած փիլիսոփայի մը երգող մտածումն Է, բռնուած՝ անցեալէն ապագայ նետուած այն անտեսանելի եւ անըմբռնելի թելի շարժուն հանգոյցին վրայ, որ գոյութեան պահն է.

Էտոյեանի նախադասաթիւնները, իրենց իմաստային ե՛ւ կշռութային կառոյցով, հարազատօրէն կը թարգմանեն "գոյութեան ժամանակի" այս յաճախանքր։ Հայրենի քերթողական լեզուի պատմութեան մէջ, անոնք կր մտցնեն յեղափոխական բեկում մը, կը կազմեն դարձակէտ մր, որ անկարելի է ՝ ստորագնահատել.